九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

您的位置: 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

如何做好本地化翻译呢?

时间:2018-09-13 11:10:18  来源: 编辑:

  想要做好本地化翻译对于我们来说是一件非常困难的事情,因为翻译中不仅知识将内容用另一种语言表示,还需要更进一步的根据游戏的剧情来进行翻译,那么我们如何做好本地化翻译呢?接下来就让我们土耳其语翻译的小编来给您介绍一下。

  1.中文能力非常重要。

  无论是(shi)什么(me)翻译(yi)(yi),母(mu)语(yu)水(shui)平都(dou)决定了一个人翻译(yi)(yi)水(shui)准的上限(xian),在(zai)不太(tai)日常的游戏中更是(shi)入醋。很(hen)多看(kan)似别扭的表达方式,换个话(hua)序(xu)搭配(pei)或者句型,就能变成一段本(ben)地化的中文(wen)。在(zai)当前所(suo)有(you)英(ying)文(wen)单词几乎都(dou)能查到的中文(wen)意思(si)的情(qing)况下,如(ru)何将生硬的翻译(yi)(yi)腔,英(ying)文(wen)梗以(yi)及外来词转化为和游戏背(bei)景故事相契合的流畅汉语(yu),是(shi)很(hen)需要中文(wen)功(gong)底(di)的。

  2.过分的追求意译以及接地气非常不可取意译不是万能的,

  有些情形(xing)下可能无法取(qu)代(dai)逐字翻译。一(yi)方(fang)面,当翻译人员拿捏(nie)不准(zhun)意(yi)(yi)思并可能和其他部分文字内容(rong)(rong)发(fa)生严重冲突(tu)的时候最好(hao)是逐字翻译。另一(yi)方(fang)面,意(yi)(yi)译太容(rong)(rong)易加入自己(ji)的语言风格而掩盖(gai)人物的语言风格,这是意(yi)(yi)译时必(bi)须要考虑修正的问题

  3.做好版本管理/翻译的一致性。

  由于(yu)游戏翻译(yi)基本(ben)上不存(cun)在一(yi)次(ci)过的(de)情况,通常都会进(jin)行多次(ci)修改(gai),同(tong)时基本(ben)一(yi)定(ding)存(cun)在多个翻译(yi)同(tong)时进(jin)行的(de)情况,因此一(yi)定(ding)做好版(ban)本(ben)管理,同(tong)时,改(gai)翻译(yi)中的(de)某句话的(de)某个词,一(yi)定(ding)保(bao)证该术(shu)语在翻译(yi)中的(de)其他句中都是一(yi)致的(de)。

  4.最高建议。

  先打一遍原(yuan)文游戏。多看(kan)(kan)看(kan)(kan)各大字幕组做的双语(yu)字幕,能有(you)效提高你处理俚语(yu)的能力(li)。

  以上就是我们土耳其语翻译的小编为您介绍的关于做好本地化翻译的方法,希望我们的介绍能够对您有所帮助,如果您想要了解更多关于翻译的知识,您可以浏览我们的网站,我们会为您提供更专业的信息。

00905350477678 版权所有 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...土耳其语翻译
客服电话

咨询电话

009005350477678

客服微信

374745715

截止

合作客户数

1314

客户满意率

99.9%

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?78ebdacae9da971faf025645ab77d367"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();