九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

您的位置: 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

法律翻译的小技巧

时间:2019-11-15 16:27:33  来源: 编辑:

  众所周知,法律是一个需要清晰逻辑思维的领域,对于法律条款的理解与记忆是需要技巧的,这就对翻译人员的要求非常高,下面土耳其语翻译公司就说说法律翻译的小技巧。

  1、法律翻(fan)译之(zhi)增词

  中(zhong)国人和西方人的思维方式不(bu)同(tong),所以在表达(da)(da)同(tong)一事物(wu)或概念时(shi),可能会用不(bu)同(tong)的词或短语。所以在将中(zhong)文翻译成英(ying)文或把英(ying)文翻译成中(zhong)文时(shi),就(jiu)有可能要增加一些词,以便符(fu)合中(zhong)文的表达(da)(da)习(xi)惯。

  2、词(ci)义(yi)变换

  在(zai)正常的(de)情(qing)况下,在(zai)将原文(wen)(wen)翻(fan)译(yi)成(cheng)译(yi)文(wen)(wen)时,译(yi)者(zhe)只需按照原文(wen)(wen)中(zhong)各(ge)个词(ci)的(de)词(ci)典含义就(jiu)能准确(que)而(er)地道地把原文(wen)(wen)翻(fan)译(yi)成(cheng)译(yi)文(wen)(wen)。

  3、法(fa)律(lv)翻译之定语从(cong)句(ju)

  英文(wen)定语(yu)从(cong)(cong)句是翻(fan)译(yi)(yi)中的一(yi)个难点。在(zai)法律(lv)翻(fan)译(yi)(yi)中,英文(wen)定语(yu)从(cong)(cong)句也是一(yi)个难点。一(yi)般(ban)来说(shuo),对定语(yu)从(cong)(cong)句的处理方(fang)式一(yi)般(ban)有(you)二种方(fang)式:第一(yi)种,在(zai)定语(yu)从(cong)(cong)句被翻(fan)译(yi)(yi)过来后,把它(ta)放在(zai)修饰词的前面,此种方(fang)式为最常见的方(fang)式。

  4、法律翻译之省略

  中西(xi)方人士的思维方式不一(yi)样,对(dui)表达同意(yi)事物(wu)或概念(nian)所用的词(ci)也不一(yi)样。所以(yi),向增词(ci)技巧(qiao)一(yi)样,在翻译法律语言(yan)时,有(you)(you)时也需要减词(ci)。减词(ci)的方式有(you)(you)很多;可(ke)以(yi)把介词(ci)省(sheng)(sheng)略(lve)(lve),也可(ke)以(yi)把位(wei)于动词(ci)省(sheng)(sheng)略(lve)(lve),甚至可(ke)以(yi)把一(yi)个从句省(sheng)(sheng)略(lve)(lve)。

  5、法律翻译之状语从句(ju)

  由于法律语(yu)(yu)(yu)言逻辑(ji)性很(hen)强(qiang),所以作者在(zai)写法律语(yu)(yu)(yu)言时一(yi)般(ban)都(dou)表现(xian)处比较明显的逻辑(ji)关系。而逻辑(ji)关系比较常(chang)见的表现(xian)方式(shi)是状语(yu)(yu)(yu)从(cong)(cong)(cong)句(ju)(ju)。英(ying)语(yu)(yu)(yu)中的状语(yu)(yu)(yu)从(cong)(cong)(cong)句(ju)(ju)一(yi)般(ban)包括条件状语(yu)(yu)(yu)从(cong)(cong)(cong)句(ju)(ju)、转(zhuan)折状语(yu)(yu)(yu)从(cong)(cong)(cong)句(ju)(ju)、时间(jian)状语(yu)(yu)(yu)从(cong)(cong)(cong)句(ju)(ju)、因果(guo)状语(yu)(yu)(yu)从(cong)(cong)(cong)句(ju)(ju)等。

  6、法律翻译之语序调换

  译(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)语(yu)(yu)序(xu)和原(yuan)(yuan)文(wen)(wen)(wen)(wen)语(yu)(yu)序(xu)并不完全一致,所(suo)以(yi)在(zai)(zai)将原(yuan)(yuan)文(wen)(wen)(wen)(wen)翻(fan)译(yi)成译(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)时(shi)(shi),必须调(diao)整一些(xie)语(yu)(yu)序(xu),以(yi)使译(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)符合译(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)语(yu)(yu)言的(de)表达习惯。在(zai)(zai)调(diao)整语(yu)(yu)序(xu)时(shi)(shi),有时(shi)(shi)必须把(ba)在(zai)(zai)原(yuan)(yuan)文(wen)(wen)(wen)(wen)中后(hou)面(mian)表达的(de)词放在(zai)(zai)译(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)中前面(mian)表达,有时(shi)(shi)要把(ba)原(yuan)(yuan)文(wen)(wen)(wen)(wen)中前面(mian)表达的(de)词放在(zai)(zai)译(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)中后(hou)面(mian)表达。

  7、法(fa)律(lv)翻译之(zhi)宾语(yu)从句

  在法律翻(fan)译中,宾语从(cong)句(ju)的翻(fan)译相对来说(shuo)比较简单。一般来说(shuo),按照原文(wen)的顺(shun)序翻(fan)译就可以(yi)。但是有时也需要根(gen)据上下(xia)文(wen)的意思,把(ba)主句(ju)谓语和从(cong)句(ju)分开就行。

00905350477678 版权所有 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...土耳其语翻译
客服电话

咨询电话

009005350477678

客服微信

374745715

截止

合作客户数

1314

客户满意率

99.9%

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?78ebdacae9da971faf025645ab77d367"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();