九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

您的位置: 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

翻译的影子练习法

时间:2019-12-02 15:33:37  来源: 编辑:

  翻译在全球经济化的趋势下越来越重要,翻译也不是个简单工作,非一朝一夕能学成的,下面土耳其语翻译就说说同声翻译公司译员 如影随形的影子练习法。

  我们(men)知道(dao),同(tong)(tong)声翻译(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)(si)译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)在同(tong)(tong)传(chuan)工(gong)作(zuo)过(guo)程(cheng)中,译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)要在十分紧张的(de)(de)(de)(de)情况之下“一心多(duo)用”。如果以单位句子(zi)为微观步(bu)(bu)骤来查看同(tong)(tong)传(chuan)的(de)(de)(de)(de)全过(guo)程(cheng),我们(men)会(hui)看到,同(tong)(tong)声翻译(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)(si)译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)要做(zuo)到耳朵听(ting)着第三(san)(san)句,大脑(nao)想(xiang)着第二句,嘴里说着第一句。这三(san)(san)项工(gong)作(zuo)总是同(tong)(tong)时进行(xing),因此(ci)译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)必须合理(li)(li)调配自己的(de)(de)(de)(de)精力,使完(wan)成(cheng)同(tong)(tong)传(chuan)工(gong)作(zuo)所(suo)需(xu)的(de)(de)(de)(de)三(san)(san)种资(zi)源(yuan)能(neng)够持久应对处理(li)(li)大量快(kuai)速(su)进入译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)大脑(nao)的(de)(de)(de)(de)信(xin)息(xi)的(de)(de)(de)(de)需(xu)求,同(tong)(tong)时还要加以协调。以保(bao)障(zhang)资(zi)源(yuan)调配的(de)(de)(de)(de)平衡。要做(zuo)到这近(jin)乎完(wan)成(cheng)程(cheng)度的(de)(de)(de)(de)“分神”,不(bu)经过(guo)专业化针对性的(de)(de)(de)(de)训练(lian)是难以做(zuo)到的(de)(de)(de)(de)。同(tong)(tong)声翻译(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)(si)译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)在训练(lian)的(de)(de)(de)(de)起步(bu)(bu)阶(jie)段(duan),什(shen)么样的(de)(de)(de)(de)练(lian)习(xi)(xi)(xi)能(neng)帮助译(yi)(yi)(yi)(yi)员(yuan)(yuan)在强化短(duan)时记忆能(neng)力的(de)(de)(de)(de)同(tong)(tong)时逐(zhu)步(bu)(bu)养成(cheng)一心多(duo)用的(de)(de)(de)(de)工(gong)作(zuo)习(xi)(xi)(xi)惯呢(ni),就是影子(zi)练(lian)习(xi)(xi)(xi)。

  影子(zi)练(lian)习是(shi)用(yong)(yong)同种(zhong)语(yu)言几乎同步(bu)地跟(gen)读发言人的(de)(de)讲话(hua)或事先录制好的(de)(de)新(xin)闻录音、会议资料等。这(zhei)是(shi)国内外各同声翻译公司(si)最(zui)为(wei)常用(yong)(yong)的(de)(de)一项(xiang)(xiang)基(ji)本技能训练(lian)。在影子(zi)练(lian)习训练(lian)阶段(duan),译员不(bu)用(yong)(yong)进行实(shi)质(zhi)性的(de)(de)口(kou)译工作,而(er)是(shi)为(wei)了适应一心多用(yong)(yong)的(de)(de)同传工作方(fang)式训练(lian)自(zi)己同步(bu)进行信(xin)(xin)息(xi)听辨(bian)、信(xin)(xin)息(xi)存储、信(xin)(xin)息(xi)加工、信(xin)(xin)息(xi)产出等多项(xiang)(xiang)任(ren)务。

  影子练(lian)(lian)习口语分(fen)(fen)两个阶段(duan)(duan)来进行(xing)。在初(chu)级阶段(duan)(duan)也就是(shi)第一阶段(duan)(duan)做源语同(tong)步(bu)(bu)(bu)复(fu)(fu)述练(lian)(lian)习,要求译(yi)员在听(ting)取源语讲话的同(tong)时(shi),紧(jin)紧(jin)跟随源语,几乎同(tong)步(bu)(bu)(bu)地将发言人的讲话或其他录音、录像等会议资料的内容完(wan)(wan)整准确地复(fu)(fu)述出来。在起步(bu)(bu)(bu)时(shi),译(yi)员只需要进行(xing)同(tong)步(bu)(bu)(bu)复(fu)(fu)述并(bing)保持内容完(wan)(wan)整、连(lian)贯;等到(dao)译(yi)员达到(dao)较为熟练(lian)(lian)的程度后,同(tong)声翻译(yi)公司可以在译(yi)员完(wan)(wan)成同(tong)步(bu)(bu)(bu)复(fu)(fu)述之后增加一项任(ren)务,即概(gai)括所听(ting)内容大意(yi),以便在进一步(bu)(bu)(bu)强(qiang)化译(yi)员短时(shi)记忆力(li)的基础上(shang)着(zhe)重培养译(yi)员注意(yi)力(li)分(fen)(fen)配能(neng)力(li)、协调能(neng)力(li)以及听(ting)说(shuo)同(tong)步(bu)(bu)(bu)能(neng)力(li)。

  有些既做同传(chuan)(chuan)又(you)教同传(chuan)(chuan)的(de)业内人士认为(wei),要求逐(zhu)字对应(ying)(ying)的(de)影(ying)子练(lian)(lian)习(xi)会使学员养成追求字面对应(ying)(ying)、不动脑筋等不良(liang)习(xi)惯(guan),而(er)且影(ying)子练(lian)(lian)习(xi)并(bing)不能测试同传(chuan)(chuan)所(suo)需要的(de)各项技能,因此不推荐在同传(chuan)(chuan)训练(lian)(lian)中使用(yong)。的(de)确(que),源语同步复述练(lian)(lian)习(xi)从(cong)形(xing)式上来看就像鹦鹉学舌,源语发(fa)言(yan)人说一句(ju)什(shen)么(me),我(wo)们就立刻跟读一句(ju)什(shen)么(me)。但(dan)如果运(yun)用(yong)得(de)当,还是能起(qi)到训练(lian)(lian)的(de)作用(yong)。

00905350477678 版权所有 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...土耳其语翻译
客服电话

咨询电话

009005350477678

客服微信

374745715

截止

合作客户数

1314

客户满意率

99.9%

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?78ebdacae9da971faf025645ab77d367"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();