九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

您的位置: 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版... > 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...

怎样做好本地化翻译?

时间:2020-05-09 14:49:13  来源: 编辑:

   在翻译的过程中本地化翻译的准确性和专业性是至关重要的,下面土耳其语翻译公司就给大家分享怎样做好本地化翻译?

   1、保证译文的原汁原味,语(yu)言活泼

   本地化手册(ce)的的语言风(feng)格与联机帮助(zhu)或界面(mian)相比要略显活泼一(yi)些(xie),经常会(hui)出现一(yi)些(xie)疑问句(ju)、反问句(ju)、感叹句(ju)、俚(li)语等;在(zai)翻译时要将这些(xie)地方译得文雅而不(bu)口语化,传达出原文要表达的感情,而表达方式又(you)符(fu)合汉语的习惯(guan)。

   2、注(zhu)意语言简(jian)练,做到(dao)言简(jian)意赅

   在本地(di)化(hua)翻译过程中要注意保证信(xin)(xin)息(xi)全面,含(han)义准确;语(yu)气要流(liu)畅,逻(luo)辑通顺;尽量使(shi)用书面用语(yu),符(fu)合汉语(yu)语(yu)法习惯;杜绝(jue)错字、别字、多字、少字、标点(dian)符(fu)号误用和英文拼写错误;译文的用词及语(yu)气须避免有对(dui)性别、年龄、种族、职业(ye)、宗教信(xin)(xin)仰(yang)、政(zheng)治信(xin)(xin)仰(yang)、政(zheng)党、国籍(ji)、地(di)域、贫(pin)富以及身体机能障碍(ai)者的歧视(shi)。

   3、词汇短小精练,句子的结构要简练严谨

   本地化翻译的文体大多(duo)(duo)是论述性(xing)、指南性(xing)的,所(suo)以多(duo)(duo)用(yong)(yong)陈述句(ju)(ju)(ju)、祈使(shi)句(ju)(ju)(ju),平(ping)铺直(zhi)叙,少有(you)感情色(se)彩(cai)。句(ju)(ju)(ju)子结构简练(lian)严谨,常(chang)采用(yong)(yong)省(sheng)略手(shou)法,用(yong)(yong)短(duan)语(yu)来代替从句(ju)(ju)(ju)。词汇力求(qiu)短(duan)小精悍,常(chang)用(yong)(yong)复(fu)合词,技术(shu)性(xing)越强(qiang),复(fu)合词越多(duo)(duo)。在表现(xian)手(shou)法上力求(qiu)客(ke)观(guan)性(xing),避免主(zhu)观(guan)性(xing)和个(ge)人(ren)色(se)彩(cai),多(duo)(duo)使(shi)用(yong)(yong)被动语(yu)态,以使(shi)句(ju)(ju)(ju)子紧凑,主(zhu)语(yu)信(xin)息(xi)丰(feng)富(fu),避免重(zhong)复(fu)。文章结构层次分明,连接词的使(shi)用(yong)(yong)十分频繁和重(zhong)要。

00905350477678 版权所有 九莲宝灯**游戏-九莲宝灯**游戏app下载官方版...土耳其语翻译
客服电话

咨询电话

009005350477678

客服微信

374745715

截止

合作客户数

1314

客户满意率

99.9%

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?78ebdacae9da971faf025645ab77d367"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();